No exit.
Mary Jo Bang
The story is written,
Here is the kingdom-castle and castle
Turret seen from a train.The interruption
To the ongoing sight line.
She had come from being the slip
Of a girl without a clue to someone
Who knew. She came from the room.
On the table, the empty vessel of the word missing
In the figurative and literal language.
Sense sortida.
Mary Jo Bang
La història està escrita,
ací està el regne : torreta de castell
i castell vist des d'un tren. Interrupció
per a la mirada en curs.
Ella havia passat de ser noia
sense cap a ser algú
amb coneixement.
Sobre la taula, el recipient buit de la paraula absent
en llenguatge literal i figuratiu.
Sin salida.
Mary Jo Bang
La historia está escrita,
aquí está el reino: torreta de castillo
y castillo visto desde un tren. Interrupción
para la mirada en curso.
Ella había pasado de ser chica
sin cabeza a ser alguien
con conocimiento.
Sobre la mesa, el vaso vacío de la palabra ausente
en lenguaje literal y figurativo.
Sem saída.
Mary Jo Bang
A história está escrita,
Eis o reino: castelo e torreão
Do castelo vistos de um comboio. A interrupção
Até à linha do horizonte.
Ela transformara-se
De uma rapariga ignara em alguém
Que sabia. Vinha da sala.
Sobre a mesa, o vaso vazio da palavra ausente
Na linguagem figurativa e literal.